주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

史上第五次紧急调停权可能性…三星李在镕“我们是一家人”,能否打开劳资对峙的突破口

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。  Read original in Korean →

[비즈한국] 三星电子005930工会的全面罢工进入最后五天倒计时,整个产业界笼罩在紧张的气氛中。三星电子会长李在镕缩短海外出差行程紧急回国,向工会发出了节制罢工与和谐共处的呼吁,各方正密切关注这是否能成为解决悬崖边缘对峙的戏剧性突破口。

三星电子会长李在镕16日结束日本出差紧急回国,在首尔金浦商务航空中心(SGBAC)低头向工会发表呼吁和谐的讲话。图片=韩联社
三星电子会长李在镕16日结束日本出差紧急回国,在首尔金浦商务航空中心(SGBAC)低头向工会发表呼吁和谐的讲话。图片=韩联社

李会长16日在抵达江西区首尔金浦商务航空中心(SGBAC)时表示:“各位工会成员,各位三星大家庭的成员,我们是一家人。现在是大家明智地团结起来,朝着一个方向前进的时候了。”他呼吁道:“严酷的风雨让我来承担,一切责任都由我背负,让我们为了能再次作为‘三星人’而感到自豪,尽我所能吧。”

他随后低头致歉称:“因公司内部问题引起不安和担忧,向全世界客户深表歉意,同时向一直支持、热爱并鞭策我们的国民致以诚挚的歉意。”

尽管李会长进行了突如其来的全民道歉并呼吁和谐,但舆论普遍预测,若劳资双方最终未能达成协议,政府将进入强制介入的流程。此前,产业通商资源部长官金正官已于14日通过个人Facebook暗示了行使“紧急调停权”的可能性,使得财界与劳动界的紧张情绪达到了顶点。

当时金长官写道:“半导体产业几乎是我们国家唯一的国家核心战略资产,这是一个必须在投资速度和规模上竞争的赢家通吃产业。在竞争对手凭借政府强力支持和大胆投资不断扩大阵地的当下,如果发生罢工,可能会造成不可挽回的经济损失,作为产业部长官,我认为罢工时采取紧急调停是不可避免的。”

政府之所以施加如此强力的压力,是因为一旦实际进行罢工,预计国民经济将承担天文数字级别的损失。目前三星电子工会要求将营业利润15%作为绩效奖金基准并取消上限,而公司方面则以背信等问题为由表示难以为继,双方正陷入胶着的拉锯战。

半导体产业是必须进行24小时连续工艺的装置产业。产线只要停顿一次,正在加工的晶圆就必须全部废弃。此后,重新启动产线并确保原有良率也需要耗费巨大的时间和成本。工会方面也曾警告,如果罢工持续,预计平均每天损失1万亿韩元,最大损失额可能达到30万亿韩元。学界及产业界部分人士甚至预测,考虑到上下游关联效应等,直接和间接损失规模最高可能达到100万亿韩元。

此外,还有担忧的声音指出,由于罢工期间通过替代人力生产的半导体产品可能存在质量不确定性和交付延迟风险,全球客户可能会拒绝接收该期间生产的产品。有观点认为,如果罢工成为现实,可能会导致客户寻求替代方案,将订单转向其他全球代工企业,从而造成长期的客户流失。

在韩国劳动史上,行使紧急调停权的案例仅有4次,分别是1969年8月大韩造船公社罢工、1993年7月现代汽车罢工、2005年8月韩亚航空飞行员罢工以及同年12月大韩航空飞行员罢工。这些措施均是出于担心国家出口物流或核心支柱产业罢工长期化而采取的。特别是2005年大韩航空飞行员罢工时,由于担心巨大的物流大乱,罢工开始仅四天后就启动了紧急调停权,创下了史上最快强制介入的记录。

15日在首尔中区新闻中心,由股东行动研究院主办的‘从股东视角看近期罢工问题:以三星集团案例为中心’座谈会上,劳动法、经营学、生物制药工程等各界学术专家出席,诊断了三星电子、三星生物制剂工会的罢工动向问题。图片=崔永灿记者
15日在首尔中区新闻中心,由股东行动研究院主办的‘从股东视角看近期罢工问题:以三星集团案例为中心’座谈会上,劳动法、经营学、生物制药工程等各界学术专家出席,诊断了三星电子、三星生物制剂207940工会的罢工动向问题。图片=崔永灿记者

劳动法学界在保持原则上对限制宪法保障的罢工权的强制介入持谨慎态度的同时,也认可为了阻止半导体关机带来的经济灾难,政府的介入具有不可避免性。

韩国代表性劳动法专家、韩国ILO协会会长李胜吉(前亚洲大学法学院教授)15日出席座谈会时解释道:“紧急调停是国家为了将罢工对国民经济或日常生活的影响降至最低而采取的最后手段。一旦雇佣劳动部长官符合启动条件并发布公告,争议行为必须立即停止,且在30天内不得重启罢工。”

同时,他还分析了金长官社交媒体发言的战略意义。李会长分析称:“政府释放紧急调停的可能性,既是为了向劳资双方施压促成罢工前的协议,同时也为工会提供了可以退让的名分,可以解读为为了在不启动紧急调停的情况下圆满解决事态而发出的高度信号。”

另外,劳资双方预计将于18日在中央劳动委员会重启谈判。据悉,中央劳动委员会委员长朴秀根将亲自参与调停。

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。
최영찬 기자

제약바이오 분야 출입하고 있습니다. 많이 듣고 많이 공부해 정확하게 쓰도록 하겠습니다.

chan111@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지