주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

现场
哈利(Harim)收购后的Homeplus Express“正常化”第一天景象

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。  Read original in Korean →

[비즈한국] 23日上午,位于首尔麻浦区的Homeplus Express。卖场入口处贴着6月正常化的通知,内容写道“商品将陆续入库。我们将持续努力,为您提供更好的服务”。在旁边,还额外张贴了一张关于停止使用Homeplus礼券的告示牌。

在卖场内,之前一度空置的新鲜食品货架上已重新摆满了商品。蔬菜区摆满了生菜、苏子叶、黄瓜等各类蔬菜,冷藏肉区也摆放了哈利(Harim)的无抗生素辣炖鸡用鸡肉。随着着手收购Homeplus Express的哈利集团提供商品供应支持,此前短缺的货源正逐渐恢复。

位于首尔麻浦区的Homeplus Express卖场内摆满了各种蔬菜。旁边贴着“6月正常化”和“停止使用礼券”的告示牌。图片=尹彩贤记者
位于首尔麻浦区的Homeplus Express卖场内摆满了各种蔬菜。旁边贴着“6月正常化”和“停止使用礼券”的告示牌。图片=尹彩贤记者
Homeplus Express卖场墙上贴着“商品将陆续入库。我们将持续努力,为您提供更好的服务”的告示牌。图片=尹彩贤记者
Homeplus Express卖场墙上贴着“商品将陆续入库。我们将持续努力,为您提供更好的服务”的告示牌。图片=尹彩贤记者

哈利集团旗下公司NS家庭购物于22日全额缴纳了Homeplus Express业务部门的收购金,并最终完成了营业转让交易。在去年Homeplus进入企业重组程序后,曾因商品供应受阻和客户流失而陷入困境的Homeplus Express,在迎来新东家后,营业正常化的步伐有望加快。

当天走访的位于首尔麻浦区的另一家Homeplus Express卖场里,摆放着近期出现供应短缺的鸡蛋,咖喱或汤类等即食食品区也填满了商品,不再有空位。这与此前供应不畅时,将部分商品集中摆放在一侧或通过重复摆放同一商品来遮盖空位的情况相比,氛围大不相同。

不过,在零食和胶囊咖啡等部分加工食品区,偶尔还是能看到空位。有些货架只贴着价格标签,但货架上空空如也,或者只有少量特定商品零散摆放。虽然以新鲜食品为中心,货源恢复迅速,但不同品类的入库速度似乎存在差异。

正在购物的50多岁女性A某表示:“有一段时间货架空了很多,最近能感觉到商品正在一点点重新填满。虽然还有一些缺货的商品,但购买简单的必需品并没有太大不便。”

Homeplus Express卖场内陈列着作为推荐商品的哈利无抗生素辣炖鸡用鸡肉。图片=尹彩贤记者
Homeplus Express卖场内陈列着作为推荐商品的哈利无抗生素辣炖鸡用鸡肉。图片=尹彩贤记者
首尔钟路区的一家Homeplus Express卖场。零食区只贴着价格标签,货架空置,商品摆放稀疏。图片=尹彩贤记者
首尔钟路区的一家Homeplus Express卖场。零食区只贴着价格标签,货架空置,商品摆放稀疏。图片=尹彩贤记者

NS家庭购物在签署营业转让协议后,为营业正常化进行了包括全店现场调查及供应商支付担保等在内的前期准备。计划利用经营食品专门电视购物积累的商品运营能力及合作商网络,强化新鲜食品竞争力,并升级在线订单配送服务。

商品供应的恢复也带动了实际销售额的回升。本月8日至17日,Homeplus Express的销售额较上月同期增长了48%。分析认为,随着紧缺货源的重新入库,消费者的到店访问和购买行为也随之增加。

然而,在卖场运营过程中也出现了一些混乱。从营业转让交易完成的当天起,各卖场停止了香烟销售,且Homeplus自有品牌“Simpleplus”产品的后续供应情况也未明确告知。

在此处工作的一名员工B某表示:“直到昨天还在卖烟,但随着公司变动,现在不让卖了。”另一名员工C某也解释道:“由于与Homeplus分家了,所以不知道Simpleplus产品未来是否还会继续上架。”

Homeplus Express全景。卖场门前摆放着推荐商品和促销商品。图片=尹彩贤记者
Homeplus Express全景。卖场门前摆放着推荐商品和促销商品。图片=尹彩贤记者

由于从大型超市Homeplus中分离出来,商品构成和卖场运营体系将发生变化,因此如何向消费者和员工充分传达相关政策成为了一项课题。特别是Simpleplus产品空缺的位置将由何种产品替代,以及香烟和酒类等停止销售或供应延迟的品类何时恢复正常,预计将成为决定未来卖场竞争力的关键。

对此,NS家庭购物方面补充说:“虽然Homeplus Express已与Homeplus分离,但自有品牌Simpleplus产品后续将继续入库。供应中断严重的酒类产品将从24日(明天)起按各门店陆续入库,计划在本周内补齐所有空缺库存。”

本文由AI自动翻译。与韩语原文相比可能存在误差。
윤채현 기자

중소·벤처기업과 플랫폼, 콘텐츠 산업을 취재하고 있습니다. 쉽고 재미있게 쓰겠습니다.

coguszz@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지